2014年3月28日金曜日

飛び出し注意! / Caution

突然の出会い

この頃春らしい気候になりましたので、夜車で走っていると出くわす者たちがいます。
それは。。。。。

鹿、タヌキ、イノシシ、カエルたちです。

鹿たちは車来ても逃げないで、むしろあたってくる輩もいます。
また道にぼーっと立っている者から、草を食べている者までいろいろ。

畑は獣害ネットやメッシュを農家さんたちはつけ始めているので、
芽を食べられることは少なくなりました。

でも夜の運転には注意が必要です。


Suddenly I meet.....

When it became spring, we will meet something on the road.
Those are ....

Deer, Raccoon dog (tanuki), Wild boar, flog....

Those deer, you gotta be careful, because they don't run away even when the car
come close. sometime they are gonna attack the car.

but most of time, they are just eating grass, or doing nothing on the road.

In this time, most of farmers put some net for animal to protect their veg.
but they still come to get some veg, that is why you will see lots of them at nigh.

you gotta be aware for those if you drive at night.

花壇作業4 / Flower bed 4

プラント完了
いよいよ前庭の花壇に花を植えました。チューリップ1本(苗)、パンジー1苗(花)
グラジオラス(球根)5個

このあたりの野生動物(鹿、イノシシ、猿)は花も食べるというから注意!!






Plant flowers finally

I plant flowers in my garden in front of house.
One Tulip, One Pansy,Five Gladiolus.

I have to be aware of wild animals live in the back of my house. (in the wood).
There are wild bores, deer, monkeys. 
They are gonna eat anything, even the flowers. 

2014年3月25日火曜日

花壇作業3 /Flower bed 3

庭いじりの日々


前庭の花壇の整備が1つ完了。草刈り、古い木を根っこから引き抜き、
更地にして、花を植えました。

次、横の花壇にもとりかかりました。
ここは何か花がつきそうな木があるので、枯れてる枝を落とし、一部のこしました。

やっと3分の1くらい終了ってとこかな。

                                              Before →
右と真ん中が今回いじったところ。
/Right side and center is the place I handle with this time.







After
右側の花壇/Right side garden





                                 After
                     真ん中の花壇/Center garden

Gardening

I have done with front garden.
At the right side, I mowed some grass, and pull some roots, and trimmed branch.

at the center, I just trimmed dead branch.
and made it clean.

I have finished one-third of front garden.


2014年3月21日金曜日

花壇作業2 / Flower bed

前庭の花壇

昨日前庭の枝の剪定と、植木の掘り起しを
しました。何年と埋まっていたので、
根っこがかなり深くまだ張ってました。掘り起こすのも一苦労でした。
一株少しづつ抜いていきます。



FRONT GARDEN
I trimmed tree of garden in front of house.
and took away some small tree. but it has been growing there for a several years,
the root were so deep that I took so much time for one tree.
I gotta put out trees one by one.


2014年3月19日水曜日

畑作業 / Agriculture

農作業DAY1

春になり、雪も解けたので裏庭と前庭の作業を開始。
といっても何年も放置された畑にはススキが生え放題。

DAY1は
近所の知り合いに手伝ってもらいススキを刈り、その刈ったススキを隅によせ
畑の土を表面に出すこと。

あともう一つの畑のハウスの残骸のパイプやネットの除去とススキ刈り。

農作業について教えてもらったこと。
地道にちょっとづつでも作業すること、またしすぎないこと。

Farming 1
The time is Spring. Finally, I could see my garden.

Day 1
What I have to do at first is to mow pampas grass which has grown for a few years.
After mowing, I saw the soil underneath.

Secondly, there was hothouse. but now it has been just trash. so I took away some pipe and net, and also mow pampas grass.
Things are not easy always,
so I just have to  keep doing.





     ハウスの残骸/ Wreck of hothouse →









2014年3月16日日曜日

自分スペースへの道 / The Way to my favorite place

新アイテム

本日は朝から天気が良かったので、昼からの自治会の総会まで家作業。
冬+数年分の窓の汚れをとり、最近手に入れた新アイテムを設置。


①テーブル+3畳半のラグ。
 
 ここは調理したり、人が来た時のお茶のみ
 スペース兼勉強スペースとしたい。課題はイス を作るか購入する こと。

②縁側のイス。

 廃材を再利用。これもちょうどいい高さ。
 天気のいい日には前の山見ながら、
 本読みと か最高です。




NEW ITEMS

Today it was such a nice day. So I did some house chores.
Cleaning up window which has been keeping some dust and stain from decades.

and Setting up some of new items.

1.Table and rag.

This room is about to be cooking space, drinking with guest, and also studying room. I gotta buy or make some chairs.

2. The chair beside veranda.

This was suppose to be thrown away. so I reuse as a outside chair.
when it is warm day, it would be nice to stay here and read book or just chill out.





          ちなみに前庭はこんな感じ→

今週から木の剪定などして見晴らしアップと花壇などの作成を開始します。
BBQにも十分な広さです。


              This is how my front yard look like →

I will trim trees, and make flower garden. and this space is big enough to have some Barbeque party.









2014年3月13日木曜日

1週間の気候の移り変わり/Weather has been changing in this week

移りげな天気

先週からの綾部上林の気候
3/6-3/10 『3月に!』と思うくらいの雪、夜はブリザードでホワイトアウト状態。







 ←3/10






3/12 上林でも15度と一気に春?というような気候、夕方、雪がなくなった裏庭の
畑やその周りを散策。草のないまっ平な土地を発見。朝日を浴びながらヨガとかしたら
最高な場所です。

そして今日3/13 大雨と風。残ってた雪も飛んでいくくらい。
季節の変わり目は体調崩しやすいので、注意しましょう!

そういう僕も今日は鼻血が夜ボタボタでました。。。
春だな~                                          
                                                            3/12→

Weather has been changing day by day.

Recently we talk about weather so much.
because it changes a lot.
For example, last week (7th to 10th) it was snowing. when I drove at night, Blizzard got me so badly that I couldn't see any.

Then 12th, it was spring already. just like a photo. I enjoyed walking around my house. I found spot that I can do some Yoga stuff or BBQ and so on.

well please take care everyone!!



2014年3月5日水曜日

綾部観光案内1/ Sightseeing point of Ayabe 1

1.安国寺 / Ankoku Temple



本尊:釈迦三尊坐像(重要文化財)

993年創建のお寺。建設当初は光福寺と呼ばれていました。
後に上杉氏の菩提寺となり、足利将軍家により景徳山安国寺と改められた。

この地は室町幕府を興した足利尊氏が生まれた場所でもあり、尊氏の産湯の井戸、
尊氏とその母上杉清子の墓も残されています。

本尊以外にも木造地蔵菩薩半跏像がある。





Dedicated to Seated figure of Buddha with two attendants

This temple was founded in 993.
At the beginning, it was called KOFUKU temple.
After a few centuries, the temple became UESUGI family's temple.
Then the temple was re-named KEITOKU ZAN ANKOKU temple by ASHIKAGA shogun family.

This place is famous for the birth place of Takauji Ashikaga who began MUROMACHI regime.
There are a will which Takauji got first bath, and tombs of Takauji and his mother Kiyoko Uesugi.

In addition toBuddha figure, there is wooden figure of Ksitigarbha. (Budhisattva who looks over
children, traveller and underworld)